-
1 avoir du courage
-
2 cœur
m1) сердцеopération à cœur ouvert — операция на открытом сердцеgreffe du cœur — пересадка сердца••grand cœur — великодушие; сердечность; великодушный человекun cœur grand [gros] comme ça разг. — великодушие, щедростьun brave cœur — сострадательный, душевный человекfendre le cœur — разрывать сердце, причинять большое гореle cœur me fend de pitié — у меня сердце разрывается от жалостиtant que mon cœur battra — пока бьётся моё сердце, пока я буду живappuyer la main sur son cœur — заверять в своей искренностиavoir encore son dîner sur le cœur — испытывать ещё чувство тяжести после едыavoir mal au cœur; avoir le cœur barbouillé; avoir le cœur entre les dents — чувствовать тошнотуavoir le cœur bien accroché разг. — 1) быть не брезгливым 2) быть мужественнымavoir du cœur au ventre разг. — быть энергичнымdonner [mettre] du cœur au ventre разг. — ободрить(re)donner du cœur à qn — подбодрить кого-либоavoir [garder] une injure sur le cœur — затаить обидуrester sur le cœur — лечь на сердцеagiter [faire battre] le cœur — волновать, возбуждатьavoir qch sur le cœur — сожалеть о чём-либо, раскаиваться в чём-либоje n'ai rien sur le cœur contre lui — я не питаю зла к нему, я ничего не имею против негоsi le cœur vous en dit — если это вам приятно, угодноavoir le cœur sur la main — быть откровенным; быть великодушнымtenir à cœur — быть близким чьему-либо сердцу; волновать, интересоватьcela me tient au cœur уст. — это меня очень беспокоитêtre de tout cœur avec qn — соболезновать кому-либоavoir le cœur gros, en avoir gros sur le cœur — быть опечаленным, расстроенным, огорчённым; груститьporter dans son cœur — любить, питать нежные чувстваle cœur n'y est pas — душа не лежит к этомуvenir du cœur — быть искренним, идти от самого сердцаaller (droit) au cœur — брать за душу, волноватьjeunesse de cœur — свежесть чувствavoir du cœur — быть благородным, сердечнымavoir un cœur d'or — иметь доброе, золотое сердцеmanquer de cœur, être sans cœur — быть бессердечнымavoir [donner] le cœur à l'ouvrage — с любовью относиться к делуépancher son cœur — излить свою душуà cœur ouvert, cœur à cœur loc adv — с открытым сердцем, откровенноde tout cœur, avec cœur loc adv — ревностно, старательноdîner par cœur loc adv разг. — остаться без обеда, без еды2) сердечко, сердце (предмет в виде сердца)3) середина; сердцевина; центрle cœur du problème — существо вопросаau cœur de... — в серединеcœur du bois — ядро дереваle cœur du débat — разгар спора4) тех. сердечник5) хим. средняя часть погонов6) ж.-д. крестовина8) карт. червиdix de cœur — десятка червейjouer (du) cœur — ходить с червей9) уст. бодрость; мужество, благородствоperdre cœur — терять мужество, оробетьavoir du cœur — быть храбрым, гордым -
3 avoir le cœur bien accroché
1) быть мужественным, быть не робкого десяткаM. Barthelemy avait tiré son mouchoir et il l'appuyait discrètement contre le bas de son visage; d'ailleurs d'autres personnes en faisaient autant. Il est certain qu'il fallait avoir le cœur bien accroché pour ne pas rendre tripes. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — Месье Бартелеми вынул носовой платок и незаметно прижал его к нижней части лица; да и другие сделали то же самое. С уверенностью можно утверждать, что нужно было быть очень стойким человеком, чтобы не вырвать.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir le cœur bien accroché
-
4 buffet
m1) буфет, шкаф ( для посуды)••2) буфет, стойка ( с закусками)buffet campagnard — угощение с колбасой и вином••n'avoir rien dans le buffet — 1) быть голодным 2) трусить, дрейфить4)buffet d'orgue — органный корпус5) -
5 courage
mperdre courage — пасть духомreprendre courage — воспрянуть духомprendre son courage à deux mains — осмелиться, набраться смелостиavoir du courage — быть мужественнымavoir le courage de ses opinions — не бояться высказывать свои взглядыaurez-vous le courage de...? — хватит ли у вас смелости?avoir du courage à l'étude — упорно учитьсяavec courage — упорно; настойчиво, усердноentreprendre qch avec courage — активно взяться за что-либоbon courage! — смелей!, не падай духом!; (пожелаю) удачи!3) суровость, жестокость•• -
6 gauche
1. adj1) левыйà main gauche — по левую руку, слева••se lever de pied gauche — встать с левой ноги; быть не в духе2) неуклюжий, нескладный, несуразный; неловкийair gauche — неловкий, стеснённый, натянутый вид3) косойcourbe gauche мат. — кривая двоякой кривизны4) хим. левовращающий2. m1) тех. искривление, деформация, коробление, смещение; перекосil y a du gauche разг. — что-то не тоcrochet du gauche — боковой удар левой; хук слева3. fun à gauche воен. — поворот налево••jusqu'à la gauche — до конца, полностьюmettre l'argent à gauche, en mettre à gauche — откладывать, припрятывать деньги2) полит. левое крыло; парламентская левая фракция; левые партииunion des gauches — союз левых силêtre à [de] gauche — придерживаться левых взглядовvoter à gauche — голосовать за кандидатов левых партий -
7 en avoir dans le buffet
прост.(en avoir dans le buffet [тж. avoir qch dans le buffet])быть мужественным, стойкимAvoir le culot, en 1945, donner un récital à l'Étoile - deux bonnes heures de spectacles, avec en scène un seul gars, toujours le même, alors que le public avait l'habitude des variétés - il fallait en avoir dans le buffet pour l'oser. (S. Berteaut, Piaf.) — Иметь дерзость в 1945 г. дать сольный концерт в Этуаль - когда на сцене добрых два часа все время один, один и тот же певец, тогда как публика привыкла к варьете - чтобы решиться на это, надо было быть достаточно смелым.
Dictionnaire français-russe des idiomes > en avoir dans le buffet
-
8 porter à gauche
аргобыть мужественным, быть настоящим мужчиной -
9 avoir du courage
гл.общ. быть мужественным, быть храбрым -
10 avoir le cœur bien accroché
гл.разг. быть мужественным, быть не брезгливымФранцузско-русский универсальный словарь > avoir le cœur bien accroché
-
11 couille - avoir des couilles
сущ.разг. быть мужчиной,быть мужественнымФранцузско-русский универсальный словарь > couille - avoir des couilles
-
12 en avoir dans le bide
аргобыть мужественным, храбрымDictionnaire français-russe des idiomes > en avoir dans le bide
-
13 en avoir dans le tube
аргобыть мужественным, храбрымDictionnaire français-russe des idiomes > en avoir dans le tube
-
14 en avoir dans le buffet
предл.общ. быть мужественнымФранцузско-русский универсальный словарь > en avoir dans le buffet
-
15 porter à gauche
гл.арго. быть мужественным -
16 avoir du coffre
разг.1) быть широкоплечим, быть сильным, крепким, выносливымLa maison appartenait à un vendeur d'esclaves. Ah! on ne cachait pas son jeu, en ce temps-là! On avait du coffre, on disait: - Voilà, j'ai pignon sur rue, je trafique des esclaves, je vends de la chair noire. (A. Camus, La Chute.) — Дом принадлежал одному работорговцу. О! В те времена никто не прятал свои карты. Люди были крепкого закала и заявляли, не стесняясь: - Пожалуйста, у меня есть собственный дом, я работорговец, я торгую черным товаром.
3) иметь мощный, громкий голос, обладать мощным, громким голосом4) быть смелым, мужественным -
17 avoir dans le ventre
прост.1) быть храбрым, смелым, мужественным, решительным3) упорно отпираться, не признавать себя виновнымDictionnaire français-russe des idiomes > avoir dans le ventre
-
18 en avoir dans le calebar
аргобыть смелым, мужественным; быть (настоящим) мужчинойDictionnaire français-russe des idiomes > en avoir dans le calebar
-
19 cran
mcran d'arrêt — 1) стопорный вырез 2) нож со стопоромlâcher d'un cran — чуточку отпустить••cran de sûreté — предохранительный взводcran de mire — прорезь целика, прицела••3) полигр. сигнатура литеры5) разг. складка, волнистость ( волос)avoir du cran — быть смелым, мужественным, решительным7) воен. арго сутки гауптвахты, ареста -
20 avoir de la tripe
разг.быть сильным, мужественным- L'vieux a d'la tripe! dit Johnson à mi-voix. (R. Merle, L'Île.) — - А у старикана есть еще силища, - вполголоса произнес Джонсон.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Рыцарь — Статуэтка рыцаря. Рыцарь (посредством польск. rусеrz, от, нем. Ritter, первоначально «всадник»; лат … Википедия
Рыцарство — Р., как военное и землевладельческое сословие, возникло у франков в связи с переходом, в VIII в., от народного пешего войска к конному войску вассалов. Подвергшись воздействию церкви и поэзии, оно выработало нравственный и эстетический идеал… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бердяев Николай Александрович. — Бердяев Николай Александрович. Бердяев Николай Александрович (1874 1948) Русский философ, публицист. Афоризмы, цитаты Бердяев Николай Александрович. Биография • Есть соответствие между необъятностью, безгранностью, бесконечностью русской земли и… … Сводная энциклопедия афоризмов
Динстман — Статуэтка рыцаря. Рыцарь (от нем. Ritter, первоначально «всадник»; лат. miles, caballarius, фр. chevalier, англ. knight, итал. cavaliere[1]) средневековый дворянский почётный титул … Википедия
Рыцарство — Статуэтка рыцаря. Рыцарь (от нем. Ritter, первоначально «всадник»; лат. miles, caballarius, фр. chevalier, англ. knight, итал. cavaliere[1]) средневековый дворянский почётный титул … Википедия
глаз — а ( у), предл. о глазе, в глазу, мн. глаза, глаз, ам, м. 1. Орган зрения. Анатомия глаза. Близорукие глаза. Голубые глаза. Зажмурить глаза. Прищурить глаза. Вытаращить глаза. □ У него был немного вздернутый нос, зубы ослепительной белизны и карие … Малый академический словарь
МУЖЕСТВО — этическая добродетель, характеризующая нравственную меру в преодолении страха; одна из четырех кардинальных добродетелей античности (наряду с умеренностью, мудростью и справедливостью). Систематический анализ М. дал Аристотель. По его мнению, М.… … Философская энциклопедия
Андрогиния (androgyny) — Хотя идея о том, что один человек может сочетать в себе как маскулинные, так и феминные качества, впервые была высказана Карлом Юнгом в эссе «Анима и анимус», совр. психология уделяла ей мало внимания до тех пор, пока Сандра Бем не ввела понятие… … Психологическая энциклопедия
МУЖЕСТВО, ХРАБРОСТЬ — Храбрость это когда только вы знаете, как вы боитесь. Франклин П. Джонс Храбрость: сильнейшее желание жить, принявшее форму готовности умереть. Гилберт Честертон Герой не храбрее обычного человека, но сохраняет храбрость на пять минут дольше.… … Сводная энциклопедия афоризмов
Януш Васильковский — (р. 1932 г.) публицист Быть мужественным и быть правым не то же самое. Интересно, кто изобрел колесо истории? Как мало мы знаем себя! Хорошо хоть, что другие знают о нас еще меньше. «Мы таковы, каковы есть». Нет, обычно мы хуже. «Наконец то я… … Сводная энциклопедия афоризмов
глаз — а ( у), предл. о глазе, в глазу; мн. глаза, глаз, глазам; м. 1. Парный орган зрения человека и животного, расположенный в глазных впадинах (лица, морды) и прикрываемый веками с ресницами. Анатомия глаза. Болезни глаз. Левый, правый г. Большие,… … Энциклопедический словарь